It is a shop where you can enjoy kuroge Wagyu beef with omi beef hida beef at the top. We also offer a wide variety of full-quality shabu-shabu.

扇寿感謝祭


コロナ禍において、当店ではお客様が安心安全にご来店いただけるよう、対策を講じております。そして、皆様が少しでも笑顔になっていただくための、努力を惜しみません。 その一環としまして2月から、お客様感謝プレートを企画し、ご提供を開始いたしております。A5クラスの和牛をメインに総量840g盛と740g盛の二種類の感謝プレートをご用意いたしました。 それぞれの売価、15000円を9800円で、10000円を7800円でご提供いたしております。両プレートとも2~4人前量がございます。おいしい部位を心置きなくご堪能いただけます。是非ともご賞味いただきたくご案内申し上げます。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Show all

Price revision of take-out bento


10月8日からのテイクアウト弁当、全て和牛肉使用による価格改定のお知らせ 1:和牛カルビ  弁当1800円⇒1980円 2:和牛上カルビ 弁当2200円⇒2480円 3:和牛赤身   弁当1800円⇒1980円(旧ロース弁当) 4:和牛上赤身  弁当2200円⇒2480円(旧上ロース弁当) 5:和牛特選ロース弁当2200円⇒2480円(旧飛騨リブロース弁当) 6:特選おまかせ 弁当3500円⇒変更せず 全てのお弁当には牛タン、栗豚カルビ、サラダ、ナムル、漬物、スープが付きます。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Show all

Changes in the contents of products to Wagyu specialty stores and some product price increase


弊店では一部商品に国産牛(交雑種)又はアメリカ産牛肉を使用してまいりましたが、ほぼ全面的に和牛使用のメニューに変更いたすこととしました。それに伴い今までロースと表記いたしていたものを、正しい表示に変えてゆくことと致しました。そして和牛使用に伴い一部商品を値上げさせていただきます。大変心苦しくはございますが何とぞご理解を賜りますようお願い申し上げます。 なお、テイクアウト焼肉弁当に関しましても、全面和牛使用に伴い、、若干の値上げをさせていただきます。 値上げの実施は10月8日とさせていただきます。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Show all